以利沙对仆人说,究竟当为她作什么呢。基哈西说,她没有儿子,她丈夫也老了。

旧约 - 民数记(Numbers)

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

以利沙说,明年到这时候,你必抱一个儿子。她说,神人,我主阿,不要那样欺哄婢女。

旧约 - 民数记(Numbers)

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

孩子渐渐长大,一日到他父亲和收割的人那里,

旧约 - 民数记(Numbers)

And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

他对父亲说,我的头阿,我的头阿。他父亲对仆人说,把他抱到他母亲那里。

旧约 - 民数记(Numbers)

And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.

仆人抱去,交给他母亲。孩子坐在母亲的膝上,到晌午就死了。

旧约 - 民数记(Numbers)

And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.

他母亲抱他上了楼,将他放在神人的床上,关上门出来,

旧约 - 民数记(Numbers)

And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.

呼叫她丈夫说,你叫一个仆人给我牵一匹驴来,我要快快地去见神人,就回来。<

旧约 - 民数记(Numbers)

And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.

丈夫说,今日不是月朔,也不是安息日,你为何要去见他呢。妇人说,平安无事。

旧约 - 民数记(Numbers)

And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

于是备上驴,对仆人说,你快快赶着走,我若不吩咐你,就不要迟慢。

旧约 - 民数记(Numbers)

Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.

妇人就往迦密山去见神人。神人远远地看见她,对仆人基哈西说,看哪,书念的妇人来了。

旧约 - 民数记(Numbers)

So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

1112131415 共1287条